

Wiatr zna moje imię
Tytuł oryginalny:
Historia o przemocy, miłości, wykorzenieniu i nadziei
 
 Wiedeń, rok 1938. Ojciec Samuela Adlera, sześcioletniego żydowskiego chłopca, znika podczas nocy kryształowej, a rodzina traci wszystko. Zdesperowana matka wsadza Samuela do pociągu, który zabierze go z nazistowskiej Austrii do Anglii. Chłopiec, ze skrzypcami pod pachą, rozpoczyna nowe życie. Już zawsze towarzyszyć mu będą ciężar samotności
 i niepewność. 
 
 Arizona, rok 2019. Siedmioletnia Anita Diaz wraz z matką uciekają z Salwadoru przed niebezpieczeństwem. Ich przybycie do Stanów Zjednoczonych zbiega się z wdrożeniem nowej, bezwzględnej polityki rządu, przez którą na granicy zostają rozdzielone. Samotna i przestraszona, z dala od wszystkiego, co zna, Anita ucieka do Azabaharu, magicznego świata, który istnieje tylko w jej wyobraźni. Tymczasem młoda pracownica opieki społecznej i odnoszący sukcesy prawnik walczą o zjednoczenie dziewczynki z matką i zapewnienie jej lepszej przyszłości. 
 
 "Wiatr zna moje imię" to powieść o poświęceniach, jakie czasami muszą ponieść rodzice, o zaskakującej zdolności dzieci do snucia marzeń, która pozwala im przetrwać najgorsze, i o nieustającej nadziei, która rozświetla nawet najciemniejsze chwile.
| Odpowiedzialność: | Isabel Allende ; przełożył Grzegorz Ostrowski. | Hasła: | Deportacja (prawo) Dzieci Marzenia Nadzieja Imigranci Trudne sytuacje życiowe Rodzice Londyn (Wielka Brytania) Salwador Stany Zjednoczone (USA) Wiedeń (Austria) Powieść Literatura chilijska  | 
| Adres wydawniczy: | Warszawa : Wydawnictwo Marginesy, 2025. | 
| Wydanie: | Wydanie pierwsze. | 
| Opis fizyczny: | 277, [11] stron ; 22 cm. | 
| Forma gatunek: | Książki. Proza. | 
| Zakres czasowy: | 1938-2022 r. | 
| Powstanie dzieła: | 2023 r. | 
| Twórcy: | Ostrowski, Grzegorz. Tłumaczenie | 
| Skocz do: | Inne pozycje tego autora w zbiorach biblioteki | 
| Dodaj recenzje, komentarz | 
Sprawdź dostępność, zarezerwuj (zamów):
(kliknij w nazwę placówki - więcej informacji)










