

Alef
Tytuł oryginalny:
Drugi (po opus magnum, "Fikcjach") koronny zbiór skondensowanych, ale jakże pojemnych i zapładniających wyobraźnię opowiadań Borgesa. Dzięki nim zdobył miejsce w panteonie największych i najbardziej inspirujących pisarzy ubiegłego stulecia. "Fikcje" i "Alef" gromadzą wszystkie najistotniejsze Borgesowskie wątki i motywy, które gdzie indziej ulegają rozwinięciu czy przekształceniu, w myśl tezy, że liczba
fabuł jest nieskończona. Tym razem "Alefa" prezentujemy po raz pierwszy w całości przełożonego przez człowieka, który całe życie oddał Borgesowi i bibliotece, a którego pierwszy polski przekład Borgesa ukazał się w 1966 roku
Zobacz pełny opisOdpowiedzialność: | Jorge Luis Borges ; przekład i przypisy Andrzej Sobol-Jurczykowski ; posłowie Piotr Paziński. |
Seria: | [Proza Światowa] | Hasła: | Osobowość Tożsamość osobista Opowiadania i nowele Literatura argentyńska |
Adres wydawniczy: | Warszawa : Państwowy Instytut Wydawniczy, 2022 |
Wydanie: | Wydanie pierwsze w tej edycji, dodruk. |
Opis fizyczny: | 226, [6] stron ; 20 cm. |
Uwagi: | Tytuł oryginału: El Aleph. Tytuł serii na podstawie strony internetowej wydawcy. |
Forma gatunek: | Książki. Proza. |
Powstanie dzieła: | 1949 r. |
Twórcy: | Paziński, Piotr. (1973- ) Posłowie Sobol-Jurczykowski, Andrzej. (1941-2020) Przypisy Tłumaczenie |
Skocz do: | Inne pozycje tego autora w zbiorach biblioteki |
Dodaj recenzje, komentarz |
Sprawdź dostępność, zarezerwuj (zamów):
(kliknij w nazwę placówki - więcej informacji)